TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES
Click here for English

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Al utilizar nuestros productos y servicios, usted acepta estos términos y condiciones. Puede ser tentador evitar leerlas, pero es importante establecer lo que usted puede esperar de nosotros, y lo que nosotros esperamos de usted. Por favor léalas con atención.

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Versión 1.5, en vigor el 7 de septiembre de 2022

 

Introducción

Estos Términos y Condiciones Generales aplican a todos los productos y servicios proveídos por Securus Technologies y JPay y sus subsidiarias, con excepción de los productos de transferencia de dinero de JPay y todos los productos proveídos por AllPaid, Inc. Estos productos y servicios se ofrecen a través de nuestros sitios web y otros medios.

Cuando nuestros términos y condiciones utilizan las palabras “nosotros“, “nos” y “nuestro“, nos referimos a la empresa en particular, ya sea Securus Technologies, JPay o sus afiliados que estén proveyendo el producto o servicio. Ofrecemos una amplia variedad de productos y servicios al sector penitenciario, incluyendo los individuos encarcelados y sus amigos y familiares, y a las fuerzas del orden. Cuando nuestros términos y condiciones hablen de “usted” o “su” se refiere a cualquier persona que utilice o compre los productos o servicios que ofrecemos.

Le ofrecemos una serie de productos y servicios de comunicación y pago. Nos referimos a estos productos y servicios como nuestros “Productos“. Nuestros Productos incluyen: AdvanceConnect®, Facturación directa, Débito de Securus, Video Connect®, Soluciones de mensajería, Servicio de alertas y notificaciones de texto para móviles y Reproductor JPay.

Para poder utilizar nuestros Productos, debe cumplir con sus responsabilidades según lo dispuesto en estos Términos y Condiciones Generales y en los Términos y Condiciones del Producto que son aplicables. Cuando utilizamos el término “Acuerdo de Cliente”, nos referimos a su acuerdo con estos Términos y Condiciones Generales más los Términos y Condiciones del Producto que se aplican a los Productos particulares que usted utiliza y nuestra Política de Privacidad. La Política de Privacidad se incorpora al presente documento por referencia.  Por ejemplo, cuando usted utiliza nuestro Producto Securus Video Connect, usted acepta cumplir con estos Términos y Condiciones Generales más los términos específicos correspondientes al Producto AdvanceConnect o Securus Video Connect. Los Términos y Condiciones del Producto se organizan y presentan separadamente para su comodidad, pero es importante que usted lea y comprenda los Términos y Condiciones del Producto pertinentes, así como estos Términos y Condiciones Generales. 

También ponemos a su disposición diversas políticas, centros de ayuda y otros recursos para responder a las preguntas más comunes y establecer las expectativas sobre el uso de nuestros Productos. Estos recursos incluyen nuestra Política de Privacidad y las Preguntas Frecuentes y otras páginas accesibles en las distintas páginas de nuestro sitio web.

ESTOS TÉRMINOS INCLUYEN UNA PROVISIÓN PARA LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS QUE REQUIERE QUE LAS RECLAMACIONES INDIVIDUALES SE REALICEN EN UNA CORTE DE RECLAMOS PEQUEÑOS O EN UN ARBITRAJE INDIVIDUAL. ANTES DE UTILIZAR NUESTROS PRODUCTOS, USTED DEBE LEER CUIDADOSAMENTE TODOS ESTOS TÉRMINOS Y ACEPTARLOS.

Índice

Términos y Condiciones del Producto

Política de privacidad

Introducción

Sus responsabilidades

Cambios a nuestros términos y condiciones

Registro, contraseña y seguridad

Uso de nuestro sitio web y nuestros productos

Productos y servicios de terceros

Reparación y mejora de nuestros sitios web y productos

Terminación / Suspensión

Garantía limitada y denegaciones de responsabilidad

Limitación de nuestra responsabilidad

Indemnización

Resolución de disputas (“Acuerdo de arbitraje”)

Nuestros derechos de propiedad intelectual

Llamadas de bufetes de abogados y abogados – Privatización

Misceláneo

 

 

Sus responsabilidades

Usted acepta que está obligado a cumplir los compromisos que hace con nosotros a cambio de su uso o compra de nuestros Productos. Cuando usted visita nuestro sitio web, utiliza nuestros Productos, o cuando compra nuestros Productos, usted establece un Acuerdo de Cliente. Siempre que haga clic o indique afirmativamente “Acepto” o “Estoy de acuerdo”, en relación con el uso o la compra de nuestros Productos, usted confirma que ha leído y comprendido los términos y condiciones aplicables, y que usted se compromete a cumplir con todos sus requisitos.

Su Acuerdo de Cliente también significa que usted acepta recibir comunicaciones periódicas por correo electrónico de nuestra parte. Estas comunicaciones por correo electrónico pueden incluir comunicaciones de mercadeo relacionadas con nuestros Productos. Si en cualquier momento usted decide que no desea recibir más de estos correos electrónicos, usted puede seguir el proceso de exclusión que se proporciona cerca de la parte inferior de dichos correos electrónicos. Siguiendo ese proceso de exclusión, nos indicará que dejemos de enviarle ese tipo de correos electrónicos.

Cuando usted nos provee información en relación con la compra o el uso de nuestros Productos, usted acepta que tiene todo el permiso y la autoridad necesaria para proveernos esa información. Esto significa que cuando usted nos provee números de tarjetas de crédito, podemos asumir que usted tiene la autoridad y el permiso apropiado para usar esos números de tarjetas de crédito e incurrir en cargos en esas cuentas.

Nuestro sitio web y nuestros Productos no están dirigidos a los niños y están concebidos para ser utilizados únicamente por personas mayores de 18 años. Si usted es menor de 18 años, usted solo puede utilizar nuestros Productos con la participación de un padre o tutor. Si usted es un padre o tutor legal, y permite que su hijo menor de 18 años utilice nuestros Productos, entonces estos términos se aplican a usted, y usted es responsable por la actividad de su hijo en los Productos.

Si hay algún conflicto o inconsistencia entre los Términos y Condiciones de los Productos y los Términos y Condiciones Generales, los términos de los Términos y Condiciones de los Productos regirán. Usted se compromete a revisar cuidadosamente nuestro sitio web y a entender todos los términos y condiciones que se aplican a los Productos que usted utiliza y que constituyen su Acuerdo de Cliente.

 

Cambios a nuestros términos y condiciones

Nosotros reservamos el derecho de cambiar o modificar estos Términos y Condiciones Generales y cualquiera de los Términos y Condiciones de los Productos adicionales sin ningún aviso previo especial para usted. Sin embargo, siempre publicaremos los términos modificados en nuestro sitio web. Los términos revisados entrarán automáticamente en vigor una vez publicados, y su uso continuado de nuestros Productos después de cualquier cambio significa que usted está de acuerdo con los cambios, y pasan a formar parte de su Acuerdo de Cliente. También nosotros reservamos el derecho de cambiar, modificar o discontinuar, temporal o permanentemente, nuestro sitio web (o cualquier parte de nuestro sitio web) en cualquier momento sin previo aviso. Usted acepta que no seremos responsables ante usted o ante cualquier tercero por cualquier modificación, suspensión o discontinuación de nuestro sitio web (o de cualquier parte de nuestro sitio web). 

 

Registro, contraseña y seguridad

El uso de nuestros Productos puede requerir que usted provea cierta información para registrarse con nosotros. Nuestra capacidad para seguir ofreciéndole nuestros Productos depende de que recibamos información fiable de usted. Siempre que usted nos proporcione información en nuestro sitio web, por teléfono o de otro modo, usted se compromete a:

  • proveer información verdadera, precisa, actualizada y completa; y
  • mantener y actualizar rápidamente dicha información para que siga siendo verdadera, precisa, actualizada y completa.

Si usted nos provee cualquier información que sea, o que sospechemos que sea, falsa, inexacta, no actualizada o incompleta, entonces podemos suspender o terminar su acceso a nuestros Productos o sitio web y negarnos a proveerle cualquier uso adicional de nuestros Productos o sitio web (o cualquier porción de los mismos) sin ningún aviso previo.

Si alguna parte de nuestro sitio web requiere que usted se registre o abra una cuenta, es posible que también se le pida que elija un nombre de usuario y una contraseña. Por favor, seleccione una contraseña que no sea obvia para alguien que intente adivinar su contraseña. Además, cambie su contraseña con regularidad como precaución adicional. Usted es responsable de mantener la confidencialidad de su nombre de usuario, contraseña e información de cuenta. Ademas, usted es totalmente responsable de todas las actividades que se realicen bajo la identificación de su cuenta (su nombre de usuario y contraseña). Usted se compromete a no utilizar la cuenta de otra persona en ningún momento sin el permiso del titular de la cuenta.

La seguridad de su cuenta es importante para nosotros. Para ayudarnos a mantener su cuenta segura, usted se compromete a notificarnos inmediatamente de cualquier uso no autorizado de su contraseña o cuenta o de cualquier otra violación de la seguridad. Sin limitar ningún derecho que podamos tener, nosotros reservamos el derecho a tomar cualquier medidas que consideremos necesarias o razonables para mantener la seguridad de su cuenta y de nuestro sitio web. Estas acciones pueden incluir la cancelación de su cuenta, el cambio de su contraseña o la solicitud de información adicional de usted para autorizar transacciones en su cuenta. Usted entiende y acepta que podemos confiar en la autoridad de cualquier persona que acceda a su cuenta o utilice su contraseña. Bajo ninguna circunstancia seremos responsables ante usted de ningún cargo, costo, tarifa, deudas o daños que resulten de (i) cualquier acción o inacción por nuestra parte en virtud de esta provisión, (ii) cualquier pérdida de confidencialidad de su cuenta o contraseña o (iii) cualquier acceso no autorizado a su cuenta o uso de su contraseña. 

Para protegernos contra el fraude con tarjetas de crédito y el uso no autorizado de la cuenta, tenemos procedimientos en lugar para revisar las transacciones de gran volumen en un corto período de tiempo. Para garantizar que las actividades de las cuentas de alto uso estén autorizadas, nosotros reservamos el derecho de bloquear las cuentas para protegerle contra el fraude con tarjetas de crédito o el uso no autorizado. Su uso de las tarjetas de crédito puede desencadenar nuestro procedimiento de bloqueo, dependiendo de la frecuencia, el número y la cantidad de las transacciones.

Nosotros tomamos la protección de su información personal muy seriamente. Hemos implementado medidas de seguridad técnicas y organizativas comercialmente razonables diseñadas para proteger la información personal contra la pérdida, el mal uso y el acceso no autorizado, la alteración, la divulgación o la destrucción. También hemos implementado medidas para mantener la confidencialidad, integridad y disponibilidad continuas de los sistemas y servicios que procesan la información personal y restableceremos la disponibilidad y el acceso a los datos de manera oportuna en caso de un incidente físico o técnico. 

Usted reconoce y acepta que no existe la seguridad perfecta. Aunque nos esforzamos por proteger su información, no garantizamos que su información nunca sea revelada de una forma no autorizada o de manera inconsistente con nuestra Política de Privacidad. Si ocurre una violación de su información personal, le notificaremos rápidamente, tal y como exige la legislación aplicable.

 

Uso de nuestro sitio web y nuestros productos

El derecho que le otorgamos para acceder a nuestro sitio web y utilizar nuestros Productos es personal a usted (no se extiende a nadie más), no exclusivo (podemos conceder licencias de estos derechos a otros), no asignable (no se le permite asignar el derecho a nadie más), y su uso debe ser consistente con su Acuerdo de Cliente. Usted se compromete a no utilizar ni intentar utilizar ningún software, herramienta, agente u otro dispositivo o mecanismo (incluyendo, sin limitación, cualquier tipo de araña, rastreador web o robot) para navegar, buscar y/o extraer información de nuestro sitio web.

La violación de la seguridad y de cualquier término aplicable a nuestro sitio web y a nuestros Productos está prohibido y puede dar lugar a responsabilidades penales y civiles. Podemos investigar incidentes que impliquen tales violaciones y podemos involucrar (y cooperaremos con) las fuerzas policiales si se sospecha de una violación criminal. Ejemplos de violaciones de la seguridad incluyen el acceso o uso no autorizado de datos o sistemas, incluyendo cualquier intento de sondear, escanear o probar la vulnerabilidad de nuestro sitio web o violar las medidas de seguridad o autenticación, el monitoreo no autorizado de datos o tráfico, la interferencia con el servicio a cualquier usuario, host o red, incluyendo, sin limitación, el bombardeo de correo, el bombardeo de noticias, otras técnicas de inundación, los intentos deliberados de sobrecargar un sistema, la falsificación de cualquier encabezado de paquete TCP-IP, del encabezado de correo electrónico o de cualquier parte del encabezado de un mensaje, excepto el uso autorizado de alias o reenvíos anónimos, y el uso de medios manuales o electrónicos para evitar cualquier limitación de uso.

Se prohíbe crear o mantener cualquier enlace desde otro sitio web o aplicación a cualquier parte de nuestro sitio web sin nuestra previa autorización por escrito. Está prohibido ejecutar o mostrar nuestro sitio web o cualquier información o material mostrado en nuestro sitio web en marcos o a través de medios similares en otro sitio web sin nuestro permiso previo por escrito. Cualquier enlace permitido a nuestro sitio web tiene que cumplir con todas las leyes, normas y reglamentos aplicables.

 

Productos y servicios de terceros

Podemos permitir que otras partes le ofrezcan y provean productos y servicios en nuestro sitio web. Los únicos productos y servicios que operamos, controlamos o respaldamos son nuestros Productos de marca Securus o JPay y los Productos que se identifican como suministrados por nosotros. No somos responsables de los productos o servicios de otras empresas o individuos, ni del contenido de sus sitios web. 

Nuestro sitio web también puede contener enlaces a otros sitios web que no son operados por nosotros. Esto no significa que estemos afiliados o respaldemos a las empresas o individuos que operan esos sitios web. Proveemos estos enlaces sólo para su conveniencia. No somos responsables del contenido, los enlaces o la privacidad de ninguno de estos sitios web enlazados. El acceso a cualquier otro sitio web vinculado a nuestro sitio web es bajo su propio riesgo. Al salir de nuestro sitio web, usted debe revisar cuidadosamente los términos de uso y las políticas de privacidad aplicables de ese otro sitio web, ya que puede haber diferencias importantes en comparación con nuestros términos y nuestras políticas de privacidad.

 

Reparación y mejora de nuestros sitios web y productos

Nosotros proveemos nuestros Productos utilizando habilidades y cuidados razonables. En el caso de que determinemos que un Producto contiene un precio o una descripción incorrecta, nosotros reservamos el derecho de tomar cualquier acción que creamos razonable y necesaria para corregir el error, incluyendo sin limitación la cancelación de su orden, a menos que sea prohibido por la ley. Podemos realizar mejoras o cambios en cualquiera de nuestros Productos, en nuestro sitio web, o de cualquier otro modo, en cualquier momento y sin previo aviso a usted. 

Usted se compromete a notificarnos inmediatamente si se entera de cualquier error o inconsistencia en los precios o descripciones de cualquiera de nuestros Productos que usted pida a través de nuestro sitio web y a cumplir con cualquier acción correctiva que nosotros tomemos para arreglar dichos errores o inconsistencias.

 

Terminación / Suspensión

Usted entiende y acepta que podemos terminar o suspender inmediatamente y sin previo aviso su cuenta, su acceso a nuestros Productos, o su acceso a todo o parte de nuestro sitio web, y que podemos cambiar su contraseña inmediatamente y sin previo aviso a usted. Podemos llevar a cabo dicha terminación o suspensión, a nuestra entera discreción, por cualquier motivo y sin previo aviso a usted, o podemos llevar a cabo dicha terminación o suspensión por causas específicas. 

Ejemplos de causas específicas para la terminación y suspensión del acceso a nuestros Productos o un cambio a su contraseña incluyen, pero no se limitan a:

  • incumplimientos o violaciones de estos términos u otros acuerdos o directrices incorporados;
  • solicitudes por las fuerzas policiales u otros organismos gubernamentales;
  • una solicitud por su parte (eliminación de la cuenta por iniciativa propia)
  • interrupción o modificación material de nuestro sitio web (o de cualquier parte del mismo)
  • cuestiones o problemas técnicos o de seguridad inesperados
  • períodos prolongados de inactividad; y/o
  • actividad por su parte que sea objetable, obscena, acosadora, amenazante, abusiva, inapropiada, fraudulenta o ilegal o que constituya un incumplimiento de este contrato o de cualquier otro contrato entre usted y nosotros.

Si su cuenta es cancelada o suspendida, esto puede dar lugar a una o más de las siguientes circunstancias:

  • eliminación del acceso a todos nuestros Productos;
  • eliminación de su contraseña y de toda la información relacionada, archivos y otros contenidos asociados con su cuenta o dentro de ella (o cualquier parte de ella); y
  • prohibición de seguir utilizando nuestros Productos o el sitio web.

Usted entiende y acepta que todas las terminaciones y suspensiones se realizan en nuestra entera discreción. No somos responsables ante usted ni ante ninguna otra persona por la terminación o suspensión de su cuenta, la pérdida de almacenamiento, cualquier dirección de correo electrónico asociada o el acceso a nuestro sitio web. Debido a una serie de factores, incluyendo las actualizaciones de software y de seguridad, los datos asociados con su uso de los Productos no deben considerarse respaldados de manera segura y le recomendamos que se asegure (en la medida que pueda) de tener otra copia de los mensajes, documentos u otros medios que desee conservar.

Si deja de utilizar nuestros Productos por cualquier motivo, le agradeceremos que nos informe del motivo para poder seguir mejorando nuestros Productos.

 

Garantía limitada y denegaciones de responsabilidad

Nuestra garantía limitada para usted es que nuestro sitio web y todos nuestros Productos se proveen utilizando una habilidad y un cuidado razonable.

USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECEMOS, O QUE CUALQUIERA DE NUESTROS PROVEEDORES, LICENCIATARIOS U OTRAS PERSONAS OFRECEN, SOBRE NUESTRO SITIO WEB O CUALQUIERA DE NUESTROS PRODUCTOS SON (1) LAS INDICADAS EN LA GARANTÍA LIMITADA ANTERIOR, Y (2) LAS INDICADAS EN LOS TÉRMINOS ADICIONALES ESPECÍFICOS DE LOS PRODUCTOS. EXCEPTO POR ESTAS GARANTÍAS LIMITADAS, RENUNCIAMOS A CUALQUIER OTRO COMPROMISO SOBRE NUESTROS PRODUCTOS Y SERVICIOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITAR, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TITULARIDAD, EXACTITUD DE LOS DATOS Y NO INFRACCIÓN). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES (ESTADOS), COMO NUEVA JERSEY, NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS, ES POSIBLE QUE ALGUNAS DE ESTAS EXCLUSIONES NO SEAN APLICABLES A USTED.

La denegación de responsabilidad anterior significa que nosotros, ni ninguna otra persona, le promete a usted que:

  • nuestros Productos cumplirán con sus requisitos o expectativas;
  • cualquier cosa que se descargue de nuestro sitio web estará libre de virus informáticos u otro software malicioso;
  • el acceso a nuestro sitio web y Productos siempre estará disponible (o será ininterrumpido) o seguro (libre de accesos no autorizados)
  • el uso y la operación de nuestro sitio web y de los Productos estará libre de errores; y
  • cualquier error en nuestro sitio web o en los Productos será corregido.

Usted entiende y acepta que la garantía limitada y las denegaciones de responsabilidad que hacemos también significan que:

  • cualquier material que usted descargue, cargue u obtenga de otro modo a través del uso de nuestro sitio web o de los Productos se realiza a su propio riesgo;
  • usted es el único responsable por cualquier daño que se produzca en su sistema informático o en su negocio, o de la pérdida de datos, que resulte de la descarga o carga de dicho material o del uso de nuestro sitio web o de nuestros Productos; y
  • ningún consejo o información, ya sea oral o escrito, que usted pueda obtener de nosotros o a través de nuestro sitio web crea alguna promesa o garantía adicional o mayor, y que usted debe buscar asesoramiento de los profesionales adecuados para cualquier decisión personal, comercial, médica, legal o financiera importante que usted tome.
 

Limitación de nuestra responsabilidad

IMPORTANTE: ESTA DISPOSICIÓN LIMITA SUS DERECHOS DE RECUPERACIÓN. POR FAVOR LÉALA ATENTAMENTE.

(a) No hay daños consecuentes o indirectos. EN NINGÚN EVENTO NI NOSOTROS NI NINGUNO DE NUESTROS REPRESENTANTES SEREMOS RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS CONSECUENTES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, PUNITIVOS O AUMENTADOS QUE SURJAN DE, EN RELACIÓN CON, O EN CONEXIÓN CON CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O EL USO DE NUESTROS PRODUCTOS Y SERVICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE (I) SI DICHOS DAÑOS ERAN PREVISIBLES, (II) SI USTED FUE ADVERTIDO O NO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y (III) LA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA (CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO TIPO) EN LA QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN.

(b) Responsabilidad máxima. EN NINGÚN EVENTO NUESTRA RESPONSABILIDAD DERIVADA O RELACIONADA CON NUESTROS PRODUCTOS O CON ESTE ACUERDO, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO ( INCLUYENDO NEGLIGENCIA) O DE OTRO TIPO, EXCEDERÁ EL TOTAL DE LAS CANTIDADES QUE USTED NOS PAGÓ EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO.

(c) Excepciones. LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN DE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NO SE APLICARÁN A: (I) LAS LESIONES PERSONALES O LA MUERTE O LOS DAÑOS A CUALQUIER PROPIEDAD PERSONAL REAL O TANGIBLE CAUSADOS POR NUESTROS ACTOS U OMISIONES GRAVEMENTE NEGLIGENTES; O (II) LOS ACTOS U OMISIONES GRAVEMENTE NEGLIGENTES DE NOSOTROS EN EL CUMPLIMIENTO DE NUESTRAS OBLIGACIONES BAJO ESTE ACUERDO DE CLIENTE.

 

Indemnización

Es importante que usted entienda que al acceder y utilizar cualquiera de nuestros Productos, usted acepta indemnizar (pagar nuestras pérdidas), defender y eximir a nosotros, y a nuestros afiliados y licenciantes de todas las pérdidas, gastos, daños y costos, incluyendo los honorarios razonables de los abogados, que surjan o estén relacionados con cualquier reclamo de terceros relativo a: (a) su uso de cualquiera de nuestros Productos (incluyendo cualquier actividad bajo su cuenta); (b) la violación de su Acuerdo de Cliente; o (c) su violación de cualquier ley o de los derechos de otra persona. Usted nos reembolsará los honorarios razonables de los abogados, así como el tiempo y los materiales de nuestros empleados y contratistas dedicados para responder a cualquier citación de terceros u otra orden o proceso legal obligatorio asociado con las reclamaciones de terceros descritas anteriormente, según nuestras tarifas horarias vigentes en ese momento. Estas obligaciones seguirán vigentes tras la terminación de su relación con nosotros o del uso de nuestros Productos. Nosotros reservamos el derecho de asumir la defensa y el control de cualquier asunto sujeto a indemnización por su parte, en cuyo caso usted cooperará con nosotros para hacer valer cualquier defensa disponible.

EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, USTED SE COMPROMETE A DEFENDER, INDEMNIZAR Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A SECURUS, A SUS AFILIADOS Y A SUS RESPECTIVOS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS Y AGENTES DE Y CONTRA TODAS LAS RECLAMACIONES, ACCIONES, JUICIOS O PROCEDIMIENTOS DE TERCEROS, ASÍ COMO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS PÉRDIDAS, RESPONSABILIDADES, DAÑOS, COSTOS Y GASTOS ( INCLUYENDO LOS HONORARIOS RAZONABLES DE LOS ABOGADOS) DERIVADO O PROCEDENTE DE (A) SU INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO DE CLIENTE; Y (B) SU USO DEL TERMINAL Y DE LOS DEMÁS SERVICIOS DE SECURUS.

 

Resolución de disputas (“acuerdo de arbitraje”)

ESTE ACUERDO REQUIERE EL USO DE UNA CORTE DE RECLAMOS PEQUEÑOS O DE UN ARBITRAJE INDIVIDUAL PARA RESOLVER DISPUTAS, EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O ACCIONES COLECTIVAS.

Definición de disputa. El término “Disputa” significa cualquier disputa, acción, reclamo u otra controversia entre usted y nosotros, ya sea por contrato, garantía, agravio, estatuto, reglamento, ordenanza o cualquier otra base legal o equitativa. Al término Disputa se le dará el significado más amplio posible permitido por la ley (“Disputa”).

Plazo para plantear disputas. Como condición previa a la recuperación, todas las Disputas bajo este Acuerdo deben ser presentadas por escrito o electrónicamente dentro de los 12 meses posteriores a su conocimiento constructivo de que el supuesto problema ocurrió. Además, cualquier demanda de arbitraje debe presentarse a más tardar 12 meses después de su conocimiento constructivo de que el supuesto problema ocurrió. Cuando no se presenten Disputas o no se inicie un arbitraje al respecto de acuerdo con las disposiciones anteriores, dichas Disputas se considerarán renunciadas y no se pagarán.

Resolución informal de conflictos. Cualquiera de las partes afirmando una Disputa deberá primero intentar de buena fe resolver la Disputa proveyendo una notificación por escrito a la otra parte, tal y como se especifica a continuación, en la que se describan los hechos y las circunstancias (incluyendo cualquier documentación pertinente) y concediendo a la parte receptora 30 días para responder. La notificación a Securus se realizará: (1) enviando una carta por correo de primera clase o certificado a Securus Technologies, LLC, Attn: Legal Department, 4000 International Parkway, Carrollton, Texas 75007, que comience con las palabras “Notice of Informal Dispute Resolution Attempt”; o (2) por correo electrónico a legalnotice@securustechnologies.com, con línea de asunto que dice “Attn: Legal Department, Notice of Informal Dispute Resolution Attempt”. La notificación a usted se hará mediante: (1) el envío de correo de primera clase o certificado a la dirección asociada a su cuenta que comienza con las palabras “Aviso de intento de resolución informal de la disputa”; o (2) mediante el envío de un correo electrónico a la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta con la línea de asunto que dice “Aviso de resolución informal de la disputa.” Tanto usted como nosotros estamos de acuerdo en que este procedimiento de resolución de conflictos es una condición previa que debe cumplirse antes de que cualquiera de las partes inicie cualquier acción de arbitraje o de corte de reclamos pequeños contra la otra parte. Con fines de aclaración, su presentación de una queja en sí misma no es suficiente para ser considerada un esfuerzo de buena fe para resolver la disputa de acuerdo con este párrafo. Además, su presentación de una queja o un ticket de soporte a nosotros, o cualquier otra notificación que no cumpla estrictamente con los requisitos de notificación anteriores, no se considera un esfuerzo de buena fe para resolver la disputa de acuerdo con este párrafo.

Corte de reclamos pequeños o arbitraje. Conscientes del costo elevado de las disputas legales, no sólo en dólares sino en tiempo y energía, tanto usted como nosotros aceptamos que cualquier Disputa entre usted y nosotros, pasada, presente o futura, y sin importar la fecha de devengo, se resolverá a través de una acción judicial individual el la corte de reclamos pequeños o a través de un arbitraje individual vinculante, como se especifica a continuación. Usted entiende y acepta que está renunciando a su derecho a demandar o acudir a las cortes para hacer valer o defender sus derechos.

Corte de reclamos pequeños. Tanto usted como nosotros podemos elegir, en lugar de un arbitraje, que una Disputa se resuelva en una corte de reclamos pequeños si la Disputa es un reclamo individual, no busca un desagravio por mandato judicial, está dentro de los límites jurisdiccionales y monetarios de esa corte de reclamos pequeños, y se presenta en una corte de reclamos pequeños que permite la representación por un abogado. Si cualquiera de las partes opta por que la Disputa se resuelva en una corte de reclamos pequeños bajo este párrafo, ninguna de las partes puede exigir a la otra que arbitre la Disputa, mientras dicho asunto permanezca pendiente en la corte de reclamos pequeños. Si se ha iniciado un arbitraje, la otra parte tiene 30 días para hacer una elección en bajo este párrafo. Una vez recibida la notificación de que se ha hecho una elección para proceder en una corte de reclamos pequeños apropiada, el arbitraje debe ser retirado sin perjuicio. La notificación de dicha elección a Securus se realizará: (1) enviando una carta por correo de primera clase o certificado a Securus Technologies, LLC, Attn: Legal Department, 4000 International Parkway, Carrollton, Texas 75007; o (2) por correo electrónico a legalnotice@securustechnologies.com, con linea de asunto que dice “Attn: Legal Department, Notice of Informal Dispute Resolution Attempt”. La notificación a usted se hará mediante: (1) el envío de correo de primera clase o certificado a la instalación asociada a su cuenta; o (2) el envío de un correo electrónico a la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta.

Cómo funciona el arbitraje. Sujeto a las disposiciones previas, sobre reclamos pequeños, cualquiera de las partes puede iniciar un arbitraje, que será conducido por Resolute Systems, LLC (“Resolute”) ante un (1) árbitro y de acuerdo con las Reglas de Arbitraje Comercial de Resolute (“Reglas de Resolute”), según modificado por este Acuerdo de Arbitraje. Las Reglas de Resolute están disponibles en el sitio web de Resolute https://resolutesystems.com. Se puede llamar a Resolute por teléfono al (800) 776-6060. Las reglas incluyen instrucciones sobre cómo presentar un arbitraje. En el caso de que Resolute no esté disponible o no desee escuchar la Disputa, las partes acordarán otro proveedor de arbitraje comparable, y si no son capaces de llegar a un acuerdo, las partes deberán solicitar a una corte el nombramiento de un nuevo árbitro, en conformidad con la Sección 5 de la Ley Federal de Arbitraje. A menos que usted y nosotros acordemos otra cosa, incluyendo si realizar el arbitraje por teléfono o videoconferencia, cualquier audiencia de arbitraje tendrá lugar en el condado de su residencia. Le reembolsaremos los gastos de presentación del arbitraje que superen el costo de presentar una reclamación ante una corte si, después de que fracase el proceso informal de resolución de disputas establecido anteriormente, usted presenta un arbitraje que nosotros o el árbitro determinen que no es frívolo. Todos los demás costos de arbitraje se calcularán según lo dispuesto en las Reglas de Resolute y en la escala de honorarios aplicable.

Renuncia al derecho a presentar demandas colectivas y representativas. SUJETO A LA EXCEPCIÓN DE LA CORTE DE RECLAMOS PEQUEÑOS MENCIONADA ANTERIORMENTE, Y CIERTAS EXCEPCIONES ENUMERADAS A CONTINUACIÓN, TODAS LAS DISPUTAS, PASADAS, PRESENTES Y FUTURAS, E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FECHA DE DEVENGO DE DICHA DISPUTA, SE ARBITRARÁN DE FORMA INDIVIDUAL. El árbitro está facultado para resolver la Disputa con los mismos recursos disponibles en la corte; sin embargo, cualquier alivio deberá ser individualizado y no afectará a ningún otro cliente. Nosotros y usted también acepta que cada uno puede presentar reclamaciones contra el otro sólo en nuestras respectivas capacidades individuales y al hacerlo nosotros y usted por el presente renunciamos el derecho a un juicio con jurado, a hacer valer o participar en cualquier demanda colectiva o arbitraje de demanda colectiva, cualquier demanda de abogado general privado o arbitraje de abogado general privado, y cualquier demanda conjunta o consolidada o arbitraje conjunto o consolidado de cualquier tipo.

Arbitrabilidad de ciertas disputas. Salvo lo establecido específicamente en esta sección, sólo el árbitro está autorizado a tomar decisiones sobre el alcance, la validez o la aplicabilidad de este Acuerdo de Cliente y de este Acuerdo de Arbitraje, incluyendo si cualquier Disputa cae dentro de su alcance. No obstante lo anterior, el alcance, la validez, el efecto y la aplicabilidad de la renuncia de este acuerdo a (i) demandas colectivas, (ii) arbitraje representativo o de clase, y (iii) reclamaciones generales de abogados privados, serán determinadas única y exclusivamente por la Corte Federal de Distrito ubicado en el Distrito Norte de Texas o una corte estatal de Texas en el condado de Denton o en el condado de Collin y no por Resolute, la AAA, o cualquier árbitro. Si se presenta una demanda para hacer cumplir estas renuncias, las partes aceptan que el arbitraje se suspenderá inmediatamente, por acuerdo u orden judicial, hasta que se resuelva el caso judicial y todas las revisiones de apelación se hayan agotado. El costo de los procedimientos bajo esta sección, incluyendo, sin limitación, los honorarios y costos de abogados de cada parte, correrán a cargo de la parte vencida. Por el presente, las partes consienten a la jurisdicción y a la competencia de las cortes Federales del Distrito Norte de Texas o de la corte Estatal de Texas en el condado de Denton o en el condado de Collin y renuncian cualquier objeción al respecto.

Divisibilidad. Si una corte decide que las renuncias o limitaciones establecidas anteriormente, en la sección de Renuncia al derecho a presentar demandas colectivas y representativas, son inválidas o inaplicables, cualquier demanda colectiva putativa, de abogado general privado o representativa deberá presentarse en una corte con la jurisdicción adecuada y no en un arbitraje. Del mismo modo, si una corte determina que la capacidad de proveer medidas cautelares públicas es requerida por la ley aplicable, la solicitud de dichas medidas cautelares públicas deberá proceder en una acción individual en la corte. Sin renunciar al derecho de apelar una decisión judicial que desencadene esta sección, en caso de que se requiera que una demanda proceda ante una corte en virtud de esta sección, todas y cada una de las disputas procederán ante una corte de distrito federal ubicada en el distrito norte de Texas o una corte estatal de Texas en el condado de Denton o el condado de Collin y serán decididas por un juez, sin jurado y no como una demanda colectiva. Las partes aceptan por el presente, la jurisdicción y la competencia de las cortes del Distrito Federal del Norte de Texas o de la corte del estado de Texas en el condado de Denton o el condado de Collin y renuncian a cualquier objeción al respecto.

Ley aplicable y otros términos. El presente Acuerdo de Arbitraje se regirá por la Ley Federal de Arbitraje de los Estados Unidos y otras leyes federales aplicables, y se interpretará y aplicará de acuerdo con ellas. En la medida en que la ley estatal aplique a cualquier aspecto de este Acuerdo de Arbitraje, o a cualquier disputa y reclamo que esté cubierto por el Acuerdo de Arbitraje, la ley de Texas regirá sin tener en cuenta su elección de ley o principios de conflictos de leyes. Salvo lo establecido anteriormente en la sección de Divisibilidad, si alguna parte de este Acuerdo de Arbitraje es considerada inválida o inaplicable, no invalidará las partes restantes del Acuerdo de Arbitraje. Este Acuerdo de Arbitraje sobrevive a la terminación de su relación con nosotros, incluyendo el fin de su participación en cualquier programa o servicio y la exclusión del consentimiento para mercadeo u otros acuerdos con nosotros.

 

Nuestros derechos de propiedad intelectual

Todos los derechos, títulos e intereses sobre y en nuestro sitio web y todos los Productos (incluidos, pero sin limitación a, el contenido y los Productos descritos en nuestro sitio web) son nuestra exclusiva propiedad o la propiedad de nuestros licenciantes, y están protegidos por los derechos de autor de los Estados Unidos y los tratados internacionales. Esto incluye cualquier Producto con el nombre “Securus” o “JPay”, así como el diseño de logotipo y algunos otros nombres o logotipos que son marcas de servicio o marcas comerciales de nuestra empresa, y todos los nombres de productos y servicios relacionados, marcas de diseño y eslóganes que también son nuestras marcas de servicio o marcas comerciales. Además, el diseño de nuestro sitio web (incluyendo las combinaciones de colores, las formas de los botones, la disposición, el diseño y todos los otros elementos gráficos) están protegidos por nuestras marcas comerciales, marcas de servicio y derechos de autor. Todas las marcas de productos y servicios de terceros incluidas en nuestro sitio web son marcas comerciales de sus propietarios respectivos.

Excepto por el permiso limitado para utilizar nuestros Productos tal y como se describe en estos términos, nos reservamos para nosotros y nuestros licenciantes todos los demás derechos, títulos e intereses. Esto significa que usted no puede copiar (excepto para propósitos limitados de copia de seguridad cuando sea apropiado), modificar, mostrar, vender o distribuir nuestro contenido o nuestros Productos. Usted no puede crear ningún trabajo derivado de nuestro sitio web o de nuestros Productos. Usted no puede descompilar, realizar ingeniería inversa, o intentar derivar el código fuente de computadora, las ideas subyacentes, los algoritmos, la estructura o la organización de cualquiera de nuestros Productos. 

 

Llamadas de bufetes de abogados y abogados – Privatización

SI USTED ES UN BUFETE DE ABOGADOS O UN ABOGADO QUE UTILIZA NUESTROS SERVICIOS, USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CONTACTAR LAS INSTITUCIONES PENITENCIARIAS EN LAS QUE RESIDEN SUS CLIENTES Y DE ASEGURAR CUALQUIER PRIVATIZACIÓN DE LAS COMUNICACIONES APLICABLES. SI NO SE PRIVATIZAN, LAS COMUNICACIONES CON SUS CLIENTES A TRAVÉS DE NUESTROS SERVICIOS SE GRABARÁN Y PODRÁN SER MONITOREADAS. ADEMÁS, LAS GRABACIONES CREADAS EN AUSENCIA O ANTES DE LA PRIVATIZACIÓN NO SE ELIMINAN AUTOMÁTICAMENTE, POR LO QUE USTED DEBERÁ PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO CORRESPONDIENTE CON RESPECTO A LA POSIBLE ELIMINACIÓN O PURGA DE DICHAS COMUNICACIONES. POR FAVOR TENGA EN CUENTA QUE LAS NORMAS Y LOS PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA PRIVATIZACIÓN PUEDEN VARIAR SEGÚN LA JURISDICCIÓN, LOS REGLAMENTOS ESPECÍFICOS DE LAS AGENCIAS, Y DEL EQUIPO Y LOS PROCEDIMIENTOS PARTICULARES APLICABLES EN CADA CENTRO PENITENCIARIO. USTED ACEPTA QUE RENUNCIA CUALQUIER RECLAMO CONTRA NOSOTROS DERIVADO DE LA GRABACIÓN DE LLAMADAS NO PRIVATIZADAS.

 

Misceláneos

El hecho de que no ejerzamos o hagamos cumplir cualquier derecho o provisión de estos términos no constituirá una renuncia a dicho derecho o provisión. Si alguna de las provisiones de estos términos se considera ilegal, nula o, por cualquier motivo inaplicable, dicha provisión se considerará separable de los términos y no afectará a la validez y aplicabilidad de las provisiones restantes. Estos términos se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Texas aplicables a los acuerdos realizados y a ser ejecutados en Texas. Ni el curso de la conducta y/o el curso de los tratos entre las partes ni la práctica comercial actuarán para modificar cualquier disposición de este Acuerdo de Cliente. Podemos asignar nuestros derechos y obligaciones en virtud de este Acuerdo de Cliente a cualquier parte en cualquier momento sin previo aviso a usted. Sus derechos y obligaciones en virtud de estos términos no podrán ser asignados por usted sin nuestro consentimiento previo por escrito. Estos términos no le proveen a ningún tercero un recurso, reclamo o derecho de reembolso. Usted Debe presentar cualquier reclamo o demanda relacionada con nuestro sitio web dentro de un año después de que surja. Cualquier sección de este Acuerdo de Cliente que, para dar el efecto adecuado a su intención, debe sobrevivir dicha expiración o terminación, sobrevivirá a la expiración o terminación anterior de este Acuerdo de Cliente.

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRODUCTO

Cuando nuestros términos y condiciones utilizan las palabras “nosotros“, “nos” y “nuestro“, nos referimos a la empresa en particular, ya sea Securus Technologies o JPay, que esta proveyendo el producto o servicio. Ofrecemos una amplia variedad de productos y servicios al sector penitenciario, incluyendo los individuos encarcelados y sus amigos y familiares, y a las fuerzas policiales. Cuando nuestros términos y condiciones hablan de “usted” o “su” se refiere a cualquier persona que utilice o compre los productos o servicios que ofrecemos.

Le ofrecemos una serie de productos y servicios de comunicación y pago. Nos referimos a estos productos y servicios como nuestros “Productos“. La disponibilidad de nuestros Productos dependerá de si un centro penitenciario en particular tiene acuerdos con Securus Technologies o JPay y de si las políticas y regulaciones de un centro penitenciario en particular permiten el uso del Producto específico. Los términos y condiciones específicos del Producto que se incluyen aquí son:

AdvanceConnect®

Facturación directa

JPay Player

Débito de Securus

Video Connect®

Soluciones de mensajería

Productos de texto y notificaciones para móviles

Su habilidad de utilizar nuestros Productos continúa mientras los pongamos a su disposición y usted cumpla con sus responsabilidades según lo dispuesto en nuestros Términos y Condiciones Generales y los términos adicionales a continuación, aplicables a cada Producto especifico. Cuando utilizamos el término “Acuerdo de Cliente”, nos referimos a su acuerdo con nuestros Términos y Condiciones Generales más los Términos y condiciones del Producto que se aplican a los Producto particulares que usted utiliza y nuestra Política de Privacidad.

 

AdvanceConnect

Introducción

Nuestro Producto AdvanceConnect® le permite comprar servicios de llamadas por adelantado para utilizarlos en llamadas de cobro revertido de Individuos Encarcelados.

Usted puede añadir varios números de teléfono a una cuenta AdvanceConnect para asegurarse que llamadas de Individuos Encarcelados puedan ser conectadas a amigos y familiares en varios números (trabajo, móvil, casa, otros parientes, vecinos, amigos, etc., sujeto a las restricciones del centro). El titular de la cuenta AdvanceConnect puede añadir o eliminar números de teléfono de la misma. Los números de teléfono asociados con una cuenta AdvanceConnect pueden recibir llamadas de Individuos Encarcelados siempre y cuando haya suficientes servicios de prepago en la cuenta AdvanceConnect para cubrir los costos de las llamadas de los Individuos Encarcelados. Usted entiende y acepta que, como titular de una cuenta AdvanceConnect, es responsable de todos los cargos asociados a todos los números de teléfono añadidos a la cuenta.

Abriendo y gestionando su cuenta

Los amigos y familiares de un individuo encarcelada pueden abrir una cuenta AdvanceConnect llamando al 1-800-844-6591 o visitando nuestro sitio web en www.securustech.net. Al abrir una cuenta AdvanceConnect se requiere la siguiente información:

  • Nombre y apellido
  • Dirección
  • Ciudad, Estado, Código postal
  • Código de acceso (PIN)
  • Número de teléfono
  • Dirección de correo electrónico
  • Nombre del centro desde la que el titular de la cuenta está recibiendo llamadas

Se puede acceder a la información de la cuenta AdvanceConnect 24 horas al día, 7 días a la semana y 365 días al año visitando a nuestro sitio web en www.securustech.net o llamando al 1-800-844-6591, que permite solicitar la apertura de una cuenta, acceder a la actividad de llamadas de la cuenta, depositar fondos en una cuenta, realizar cambios en la cuenta, cerrar una cuenta o solicitar un reembolso en una cuenta.

Es posible que el saldo declarado de la cuenta AdvanceConnect no refleje la actividad de llamadas reciente. Debido al tiempo necesario para actualizar las cuentas de las llamadas realizadas por los individuos encarcelados, es posible utilizar más de la cantidad total de servicios de prepago disponibles en la cuenta AdvanceConnect. En esta situación, la cuenta se bloqueará para no poder recibir más llamadas de individuos encarcelados hasta que servicios de prepago adicionales sean comprados.

Los titulares de cuentas AdvanceConnect son responsables por el pago de cualquier servicio comprado en la cuenta AdvanceConnect. El titular de la cuenta AdvanceConnect está obligado a pagar la cantidad debida antes de que se pueda desbloquear la cuenta AdvanceConnect. Los bloqueos de cuentas se liberan periódicamente a lo largo del día, así que puede tardar hasta 24 horas para que una cuenta AdvanceConnect pueda volver a recibir llamadas después de que se realice un pago.

Los titulares de cuentas AdvanceConnect pueden comprar servicios de prepago de Securus para su cuenta AdvanceConnect de las siguientes maneras:

  • Llamando a Securus al 1-800-844-6591
  • Visitando el sitio web de Securus en securustech.net
  • Utilizando la aplicación de Securus
  • Utilizando la banca personal en línea
  • Enviando un cheque personal, un giro bancario o un cheque de caja a:

Securus Technologies

PO Box 650757

Dallas, TX 75265-0757

Pagos enviados por correo pueden tardar de siete a diez días laborales en procesarse. Para asegurar el procesamiento oportuno de un pago enviado por correo, el pago debe incluir la documentación del número de teléfono de diez dígitos del amigo o familiar y el número de cuenta de AdvanceConnect.

  • Visitando cualquier local de un agente de Western Union
  • Visitando cualquier agente de MoneyGram o local de FormFree®
  • Utilizando un quiosco de vestíbulo en determinados centros penitenciarios

Impuestos y Tarifas

Las tarifas del servicio de financiación de cuentas que le cobramos por los servicios de financiación de cuentas se enumeran aquí: Tarifas del servicio de financiación de cuentas. Una descripción de los impuestos aplicables y otras tarifas está disponible aquí: Impuestos y tarifas.

Estados de cuenta y tarifas

Los titulares de cuentas AdvanceConnect no reciben estados de cuentas de sus cuentas AdvanceConnect a menos que haya un balance negativo en la cuenta de mas de $10.00 dólares, en cuyo caso se facturará al titular de la cuenta la cantidad debida en la misma. Los titulares de cuentas AdvanceConnect pueden ir a www.securustech.net o llamar al 1-800-844-6591 para obtener el balance y otra información sobre sus cuentas AdvanceConnect.

Los estados de cuenta se muestran en el momento de la financiación y están disponibles para descargar en www.securustech.net por un máximo de 90 días. Para solicitar un estado de cuenta de más de 90 días, los titulares de las cuentas pueden enviarnos un correo electrónico con la solicitud de tal estado de cuenta. Incluya su nombre completo, número de teléfono de facturación, código de acceso y el mes del estado de cuenta que está solicitando, y se lo enviaremos por correo.

Las tarifas del servicio de financiación de cuentas que le cobramos por los servicios de financiación de cuentas se enumeran aquí: Tarifas del servicio de financiación de cuentas. Una descripción de los impuestos aplicables y otras tarifas está disponible aquí: Impuestos y tarifas.

 

Las Suscripciones de Llamadas de Securus también pueden estar disponibles en centros participantes. Una suscripción de llamadas es una opción de pago de precio fijo para servicios de llamadas entre un número de teléfono y un centro durante un periodo específico. Estos planes varían de un centro a otro. Los pagos de las Suscripciones no son reembolsables.

La función de llamada única de AdvanceConnect brinda la capacidad de abordar eventos de llamadas no facturables cuando la parte llamada no tiene una cuenta de Securus o no tiene suficientes servicios de prepago en su cuenta para conectar la llamada. Todas las tarifas de financiación de AdvanceConnect, las tarifas de transacción de terceros y los impuestos gubernamentales que son aplicables son adicionales a las tarifas de las llamadas y a los cargos por el servicio de llamadas prestado.

Notificaciones de balance de cuenta

Securus puede utilizar campañas automatizadas de notificación de cuentas para informar a los titulares de cuentas AdvanceConnect cuando la cuenta AdvanceConnect requiere compras adicionales de prepago para poder recibir más llamadas.

Cierre de cuenta

Los titulares de cuentas AdvanceConnect pueden iniciar un cierre de cuenta visitando nuestro sitio web en www.securustech.net o llamando a Securus al 1-800-844-6591.

Una vez que el titular de una cuenta AdvanceConnect ha solicitado el cierre de su cuenta, la solicitud se retiene de 7 a 10 días para permitir que la cuenta refleje toda la actividad de llamadas antes del cierre. Después de ese período de 7 a 10 días, cerraremos la cuenta y procesaremos un reembolso por cualquier balance no utilizado.

Reembolsos

Los reembolsos del valor de los servicios prepagos, cuando se realizan, se acreditan de nuevo a la tarjeta de crédito o débito utilizada para comprar los servicios en la cuenta AdvanceConnect. Por lo general, el reembolso tarda de 2 a 3 días laborales en procesarse de vuelta a la tarjeta, después que los fondos se hayan retirado de la cuenta cerrada, pero podría tardar hasta un ciclo de facturación en reflejarse en el estado de cuenta de la tarjeta de crédito o débito. Si el titular de la cuenta AdvanceConnect prepagó servicios a través de un cheque, un giro bancario, Western Union o MoneyGram, se enviará un cheque de reembolso al titular de la cuenta AdvanceConnect, cuyo procesamiento podría tardar hasta cuatro semanas.

Los reembolsos de los balances no utilizados, cuando proveidos, se acreditan de nuevo a la tarjeta de crédito o débito utilizada para financiar la cuenta AdvanceConnect. Por lo general, el reembolso tarda de 2 a 3 días laborables en procesarse de vuelta a la tarjeta, después de que los fondos se hayan retirado de la cuenta, pero podría tardar hasta un ciclo de facturación en reflejarse en el estado de cuenta. Si el titular de la cuenta AdvanceConnect ingresó los fondos en la cuenta a través de un cheque, un giro bancario, Western Union o MoneyGram, se enviará un cheque de reembolso al titular de la cuenta AdvanceConnect, que podría tardar hasta cuatro semanas en procesarse. Los titulares de cuentas AdvanceConnect tienen 180 días a partir de la fecha de la última llamada recibida en la cuenta AdvanceConnect para solicitar el reembolso de cualquier saldo no utilizado. El saldo del reembolso puede variar en función de cuándo se recibieron las últimas llamadas. Los clientes de Alaska y TDCJ tienen 365 días para solicitar el reembolso. La propiedad no reclamada del Departamento Correccional de Connecticut será remitida al estado después de tres (3) años. La propiedad no reclamada de Alabama será remitida al estado después de un (1) año.

Términos específicos por estado

Una descripción de los términos específicos del estado aplicable está disponible aquí: Términos específicos del estado.

 

Facturación Directa

Introducción

Nuestro Producto de Facturación Directa (“Direct Bill”) le permite crear una cuenta que usted posee, que le permite a usted y a otros amigos y familiares recibir llamadas de cobro revertido de individuos encarcelados y que los cargos de las llamadas sean facturados directamente por nosotros a usted cada mes. El propietario de una cuenta de Facturación Directa (un amigo, un familiar o un abogado) debe pasar una verificación de crédito para ser aprobado para una cuenta de Facturación Directa. La elegibilidad y los límites de crédito se determinan a través de la verificación de crédito. El requisito de verificación de crédito no se aplica en Alaska.

Usted puede añadir varios números de teléfono a una cuenta de Facturación Directa para asegurarse que llamadas de individuos encarcelados puedan ser conectadas a amigos y familiares en varios números (trabajo, móvil, casa, otros parientes, vecinos, amigos, etc., sujeto a las restricciones del centro). Los números de teléfono pueden ser añadidos o eliminados de una cuenta de Facturación Directa por el titular de la misma. El titular de la cuenta de Facturación Directa puede añadir o eliminar números de teléfono de la misma. Los números de teléfono asociados con una cuenta de Facturación Directa pueden recibir llamadas de individuos encarcelados siempre y cuando no se haya excedido el límite de crédito mensual de la Facturación Directa y no haya algún balance debido pendiente en la cuenta de Facturación Directa. La Facturación Directa permite que las llamadas de individuos encarcelados se conecten a teléfonos móviles, sujeto a las restricciones del centro.

Abriendo y gestionando su cuenta

Los amigos y familiares de un individuo encarcelada pueden abrir una cuenta de Facturación Directa llamando al 1-800-844-6591 o visitando nuestro sitio web en www.securustech.net. Al abrir una cuenta de Facturación Directa se requiere la siguiente información:

  • Nombre y apellido
  • Dirección
  • Ciudad, Estado, Código postal
  • Código de acceso (PIN)
  • Número de teléfono
  • Dirección de correo electrónico
  • Nombre del centro desde la que el titular de la cuenta recibe las llamadas
  • Número de la Seguridad Social
  • Número de licencia de conducir
  • Fecha de nacimiento

Se puede acceder a la información de la cuenta de Facturación Directa 24 horas al día, 7 días a la semana y 365 días al año visitando nuestro sitio web en y www.securustech.net o llamando al 1-800-844-6591, que permite solicitar la apertura de una cuenta, acceder a la actividad de llamadas de la cuenta, depositar fondos en una cuenta, realizar cambios en la cuenta o cerrar una cuenta.

Las facturas mensuales deben ser pagadas en su totalidad antes de la fecha de vencimiento o la cuenta de Facturación Directa se bloqueará para no poder recibir más llamadas de individuos encarcelados. La cuenta de Facturación Directa se bloqueará para no poder recibir más llamadas de individuos encarcelados si se ha excedido el límite de crédito mensual. Una vez que el límite de crédito ha sido excedido, el titular de la cuenta de Facturación Directa deberá realizar un pago en la cuenta antes de que se desbloquee la cuenta de Facturación Directa. Los bloqueos de la cuenta se liberan periódicamente a lo largo del día, por lo que pueden pasar hasta 24 horas para que una cuenta de Facturación Directa pueda volver a recibir llamadas después de que se realice un pago.

Los titulares de cuentas de Facturación Directa son responsables por el pago de cualquier balance debido en la cuenta de Facturación Directa. El titular de la cuenta de Facturación Directa está obligado a pagar la cantidad debida antes de que se pueda desbloquear la cuenta. Los bloqueos de cuentas se liberan periódicamente a lo largo del día, así que puede tardar hasta 24 horas para que una cuenta de Facturación Directa pueda volver a recibir llamadas después de que se realice un pago.

Los titulares de cuentas de Facturación Directa pueden realizar pagos en su cuenta de Facturación Directa de las siguientes maneras:

  • Llamando a Securus al 1-800-844-6591
  • Visitando el sitio web de Securus en securustech.net
  • Utilizando la banca personal en línea
  • Enviando un cheque personal, un giro bancario o un cheque de caja a:

Securus Technologies

PO Box 650757

Dallas, TX 75265-0757

Los pagos enviados por correo pueden tardar de siete a diez días laborales en procesarse. Para asegurar el procesamiento oportuno de un pago enviado por correo, el pago debe incluir la documentación del número de teléfono de diez dígitos del amigo o familiar y el número de cuenta de Facturación Directa.

  • Visitando cualquier local de un agente de Western Union
  • Visitando cualquier agente de MoneyGram o local de FormFree®
  • Utilizando un quiosco de vestíbulo en determinados centros penitenciarios

Impuestos y Tarifas

Las tarifas del servicio de financiación de cuentas que le cobramos por los servicios de financiación de cuentas se enumeran aquí: Tarifas del servicio de financiación de cuentas. Una descripción de los impuestos aplicables y otras tarifas está disponible aquí: Impuestos y tarifas.

Estados de cuenta y tarifas

Los titulares de cuentas de Facturación Directa reciben mensualmente un estado de cuenta detallado de la actividad de la cuenta con una factura que requiere el pago completo dentro de los 20 días siguientes a la fecha del estado de cuenta. Estas facturas mensuales deben ser pagadas en su totalidad antes de la fecha de vencimiento o la cuenta de Facturación Directa se bloqueará para no poder recibir más llamadas de individuos encarcelados. El retraso o la falta de pago de una factura de Facturación Directa puede restringir la capacidad de un amigo o familiar de obtener crédito en el futuro. Las facturas pagadas con siete (7) días o más de retraso se convertirán en una cuenta AdvanceConnect de prepago. Nosotros también podemos emprender otras acciones de cobro, incluyendo la remisión a una agencia de cobros. Los titulares de cuentas de Facturación Directa pueden ir a www.securustech.net o llamar al 1-800-844-6591 para obtener el balance de la cuenta y otra información sobre sus cuentas de Facturación Directa. A los titulares de cuentas que opten por solicitar un estado de cuenta en papel se les puede cobrar $2.00 dólares por cada estado de cuenta.

Las tarifas del servicio de financiación de cuentas que le cobramos por los servicios de financiación de cuentas se enumeran aquí: Tarifas del servicio de financiación de cuentas. Una descripción de los impuestos aplicables y otras tarifas está disponible aquí: Impuestos y tarifas.

Cierre de cuenta

Los titulares de cuentas de Facturación Directa pueden iniciar un cierre de cuenta visitando el sitio web de Securus en www.securustech.net o llamando a Securus al 1-800-844-6591.

Una vez que el titular de una cuenta de Facturación Directa ha solicitado el cierre de su cuenta, la solicitud se retiene de 7 a 10 días para permitir que cualquier llamada no facturada u otros cargos se borren de la cuenta antes del cierre. Si hay cargos pendientes, el titular de la cuenta de Facturación Directa recibirá un estado de cuenta final y una factura.

Podemos iniciar el cierre de una cuenta de Facturación Directa debido a actividad fraudulenta en la cuenta. 

Reembolsos

Ocasionalmente, el titular de una cuenta de Facturación Directa puede pagar de más y solicitar la devolución de la cantidad pagada de más. Para solicitar un reembolso, el titular de la cuenta de Facturación Directa debe llamar a Securus al 1-800-844-6591. Los titulares de cuentas de Facturación Directa tienen dos años a partir de la fecha de la última llamada recibida en la cuenta de Facturación Directa para solicitar el reembolso.

Términos específicos por estado

Una descripción de los términos específicos del estado aplicable está disponible aquí: Términos específicos del estado.

 

Débito de Securus

Introducción

Nuestro Producto de Débito de Securus (“Securus Debit”) es una cuenta de servicios prepagos poseída por un individuo encarcelado. Los individuos encarcelados pueden utilizar esta cuenta para pagar ciertos servicios de nosotros. Los centros penitenciarios tienen la opción de permitir a los individuos encarcelados y/o a sus amigos y familiares prepagar por servicios usando cuentas de Débito de Securus. Si el centro penitenciario lo permite, un individuo encarcelado también puede transferir fondos de su cuenta de fideicomiso/comisario del centro penitenciario a una cuenta de Débito de Securus solicitándolo a través del comisario. Si el centro penitenciario lo permite, los amigos y familiares pueden comprar servicios prepagos directamente para cuentas de Débito de Securus sin necesidad de crear sus propias cuentas de Securus.

Propiedad de la cuenta y logística

Los fondos de servicios prepagos depositados por amigos y familiares en una cuenta de Débito de Securus pasan a ser propiedad del individuo encarcelado. Usted entiende y acepta que usted y otros amigos y familiares no están autorizados a solicitar acceso a la cuenta de Débito de Securus para revisar la actividad de la cuenta o para solicitar servicios de prepago, ni tienen derecho a recibir reembolsos de fondos de servicios de prepago de la cuenta de débito de Securus. 

Amigos y familiares pueden comprar servicios de Securus por adelantado de las siguientes maneras:

  • Llamando a Securus al 1-800-844-6591
  • Visitando el sitio web de Securus en securustech.net
  • Utilizando la banca personal en línea (con los números de ruta y de cuenta, y los nombres)
  • Enviando un cheque personal, un giro bancario o un cheque de caja a:

Securus Technologies

PO Box 650757

Dallas, TX 75265-0757

Pagos enviados por correo pueden tardar de siete a diez días laborales en procesarse y TIENEN que incluir un Comprobante de envió de Pago por Correo de Débito de Securus que se encuentra en www.securustech.net.

  • Visitando cualquier local de un agente de Western Union
  • Visitando cualquier agente de MoneyGram o ubicación de FormFree® – Los amigos y familiares TIENEN que imprimir un Formulario de Pago de Débito de Securus que se encuentra en securustech.net antes de ir a un local de MoneyGram
  • Utilizando un quiosco de vestíbulo en determinados centros penitenciarios

Impuestos y Tarifas

Las tarifas del servicio de financiación de cuentas que le cobramos por los servicios de financiación de cuentas se enumeran aquí: Tarifas del servicio de financiación de cuentas. Una descripción de los impuestos aplicables y otras tarifas está disponible aquí: Impuestos y tarifas.

Revisión de transacciones sospechosas de Débito de Securus

Los reembolsos de las cuentas de Débito de Securus se administran de acuerdo con los requisitos del centro cuando el titular de la cuenta es liberado o transferido del centro. Los reembolsos a individuos encarcelados de cantidades mayor que $100.00 dólares en el momento de su liberación de un centro penitenciario son revisados y aprobados por nuestro personal de análisis de fraudes antes de su distribución. Compras grandes de servicios prepagos para la cuenta de un individuo encarcelado antes de su liberación suelen ser el resultado de un fraude y se consideran sospechosos porque las compras no se utilizaron para nuestros servicios prepagos. Si sospechamos que se trata de una actividad fraudulenta o de lavado de dinero, investigaremos la transacción y si se determina que la transacción es fraudulenta, retiraremos esos fondos de la cuenta de débito del individuo encarcelado y los devolveremos a su propietario legítimo (es decir, el titular de la tarjeta de crédito).

Las cuentas de Débito de Securus están diseñadas para que la compra de servicios Securus y no para la transferencia de servicios prepagos entre los amigos, la familia y individuos encarcelados. 

En cualquier transacción de débito, Securus —en nombre de nuestros clientes de centros penitenciarios— realiza la tarea administrativa de transferir fondos de servicios prepagos del medio de pago del pagador a la cuenta de Débito de Securus del individuo encarcelado solicitado. Cuando el pago inicial a la cuenta es fraudulento, el individuo encarcelado recibe una ganancia financiera por el uso no autorizado de una tarjeta de crédito por parte del amigo o familiar que realizó el pago fraudulento (por ejemplo, utilizando los fondos del pago fraudulento para comprar tiempo de teléfono). Aunque puede no estar claro si el individuo encarcelado sabía que los fondos se habían obtenido de forma fraudulenta, no hay duda de que el individuo encarcelado recibió los bienes robados. En tales circunstancias, Securus está autorizado a retirar esos fondos de la cuenta de Débito de Securus del individuo encarcelado y devolverlos a su propietario legítimo.

 

Video Connect

Introducción

Nuestro Producto Securus Video Connect® y JPay Video Connect es un sistema de comunicación basado en la web que permite a los amigos, familiares, abogados y otros participantes de video aprobados, a programar y participar en sesiones de video Video Connect con un individuo encarcelado utilizando el acceso al Internet desde un teléfono inteligente, una tableta o una computadora con una cámara web (vea Requisitos del sistema a continuación). Las sesiones de vídeo se programan con anticipación de acuerdo con los horarios y las políticas de comunicación específicas del centro penitenciario en cuestión.

Para comenzar a visitar a un individuo encarcelado desde la comodidad de su hogar, oficina o cualquier lugar equipado con Internet de alta velocidad, PC y cámara web, o un dispositivo móvil, primero usted debe registrarse con nosotros y crear una cuenta en línea de Securus y añadir Video Connect a su cuenta.

Uso adecuado

Sus sesiones de Video Connect pueden ser supervisadas y grabadas por el centro penitenciario del individuo encarcelada y/o por nosotros. Usted entiende y acepta que es responsable de su conducta y de las consecuencias de su conducta en relación con el uso del servicio de Video Connect. No se tolerará ningún tipo de conducta ilegal o inapropiada de cualquier manera, incluyendo la exposición indecente. La violación de lo anterior puede dar lugar a la cancelación inmediata de su cuenta, y puede exponerle a sanciones estatales y federales y a otras consecuencias legales. Si en cualquier momento durante sus sesiones de vídeo, su conducta se considera inapropiada, su sesión de vídeo estará sujeta a terminación inmediata sin previo aviso. La terminación de su sesión de vídeo queda a la única discreción del centro penitenciario o de nosotros. Si su sesión de vídeo es terminada por conducta inapropiada, usted no será reembolsado ninguna parte del costo de esa sesión de vídeo. Nosotros reservamos el derecho a investigar su uso del servicio Video Connect para determinar si una violación de su Acuerdo de Cliente ha ocurrido o para cumplir con cualquier ley, reglamento, proceso legal o solicitud gubernamental aplicable.

Tarifas de servicio

Además del pago del servicio, usted acepta, cuando corresponda, pagarnos una tarifa (que puede incluir impuestos, tarifas de terceros, recargos y otros cargos) por cada sesión programada de Video Connect según las tarifas aplicables en ese momento. Las tarifas aplicables para su sesión de vídeo están disponibles cuando usted programa su sesión (incluyendo los pagos por servicio y cualquier impuesto).

Usted podrá determinar la cantidad de las tarifas de servicio aplicables en el momento en que usted programe y pague una sesión de Video Connect. Hay ciertas situaciones (descritas a continuación) en las que las sesiones de Video Connect programadas pueden ser canceladas antes de su comienzo. Con excepción de esos tipos de cancelaciones, ninguna de las tarifas de servicio son reembolsables ni se pueden acreditar.

Facturación y pagos

Se requiere una tarjeta de crédito válida o una tarjeta Visa o MasterCard de prepago para poder procesar la tarifa de comunicación y programar una sesión de Video Connect. Si usted no tiene una tarjeta de crédito, puede utilizar una tarjeta Visa o MasterCard de prepago que puede ser comprada en diferentes tiendas, como Walmart, Kmart, Target, Walgreens y Rite Aid.

Las sesiones de Video Connect son prepagadas y no son reembolsables.

No somos responsables por las desconexiones debidas a problemas de comportamiento individual, desconexiones iniciadas por el centro penitenciario o desconexiones debidas a su conexión a Internet o a un mal funcionamiento del hardware. Si usted cree que hubo un problema con nuestro sistema que le impidió participar en una sesión de vídeo programada, por favor póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente. Nosotros revisaremos y responderemos a su solicitud de manera oportuna, normalmente dentro de las 72 horas.

Los precios, la duración de las sesiones y las horas de disponibilidad de las sesiones de Video Connect pueden variar dependiendo del centro penitenciario elegido o del centro de comunicaciones que está siendo utilizado.

Una vez programada, la sesión de Video Connect debe de ser atendida durante el período de tiempo programado. El hecho de no iniciar la sesión de video a la hora programada o de iniciar la sesión tarde, no prolongará el período de tiempo de la sesión que usted ha pagado.

En situaciones limitadas, podemos decidir ofrecerle un crédito para una sesión de Video Connect programada y pagada. Esto significa que los fondos que usted utilizó para pagar esa sesión de Video Connect se vuelven a colocar en su cuenta con nosotros y están disponibles para que los utilice en una futura sesión de Video Connect. Un crédito puede ocurrir cuando (a) el centro penitenciario cancela una sesión de Video Connect pagada antes de que comience la sesión; (b) el centro penitenciario rechaza una sesión de Video Connect pagada antes de que comience; o (c) nosotros cancelamos una sesión de Video Connect pagada antes de que comience la sesión.

No se otorgarán créditos por ninguna sesión una vez que haya comenzado el tiempo de la sesión programada. Los créditos expirarán 90 días después de la fecha de emisión si no se utilizan.

Para obtener información más detallada, por favor visite nuestro sitio web y haga clic en la ubicación correspondiente (como el nombre del estado y/o del condado) para ver las horas de operación, el precio y la ubicación de los centros de comunicación.

Para consultas de servicio, visite nuestro sitio web en www.securustech.net o llame al 1-800-844-6591 (soporte principal) o al 1-877-578-3658 (soporte de Video Connect).

 

Requisitos del sistema y creación de una cuenta

Para utilizar Video Connect necesitarás tener activado Javascript en tu navegador, y el sistema operativo Microsoft Windows (XP, Vista o Windows 7). La mayoría de las cámaras integradas en las computadoras portátiles son lo suficientemente buenas en términos de calidad de imagen. Para los usuarios que dispongan de una cámara web externa, recomendamos utilizar una cámara web USB de 1.3 megapíxeles. Usted puede comprar este tipo de cámara web en la mayoría de las tiendas de electrónica (como Best Buy y Radio Shack) y en muchos minoristas generales (como Walmart, Kmart y Target).

También hay un pequeño cliente JAVA que se requiere para que Video Connect transmita el audio y el vídeo (que se descarga automáticamente).

 
 

Soluciones de Mensajería

Introducción

Nuestros Productos Securus eMessaging, Text Connect y JPay Email (colectivamente, nuestras “Soluciones de Mensajería”) le permiten enviar un mensaje (muy parecido a un correo electrónico o un mensaje de texto típico) a un individuo encarcelado en un centro penitenciario en el que las Soluciones de Mensajería estén habilitadas.

En algunos Centros, las Soluciones de Mensajería le permiten enviar archivos adjuntos (como fotografías, tarjetas electrónicas, VideoGrams o grabaciones de voz) con su mensaje. Dichos archivos adjuntos requieren el pago de un franqueo adicional o “sellos”. Los individuos encarcelados pueden responderle con un mensaje de vuelta si usted paga por adelantado con un sello al enviar su mensaje. Los individuos encarcelados también pueden crear y enviarle mensajes si usted compra y les transfiere sellos, o si ellos compran sellos directamente con su cuenta de Débito de Securus o su cuenta de medios de JPay. Usted puede enviar mensajes desde nuestro sitio web (ya sea www.securustech.net o www.JPay.com dependiendo de si el centro penitenciario utiliza el producto de Securus o JPay) o usted puede enviar mensajes utilizando la aplicación móvil de Securus o JPay correspondiente. En el caso de Securus Text Connect, usted puede enviar mensajes mediante la aplicación móvil de Securus.

Se requiere una tarjeta de crédito válida o una tarjeta Visa o MasterCard de prepago para comprar el uso de Soluciones de Mensajeria. Si usted no tiene una tarjeta de crédito, puede utilizar una tarjeta Visa o MasterCard de prepago que puede comprar en muchas tiendas minoristas, como Walmart, Kmart, Target, Walgreens y Rite Aid. Usted debe tener una cuenta en línea activa para utilizar las Soluciones de Mensajería – el registro de su cuenta en línea es gratuito en nuestro sitio web (ya sea www.securustech.net o www.JPay.com, dependiendo de si el centro penitenciario utiliza el producto Securus o JPay). Se le pedirá que nos provea cierta información para utilizar nuestro Producto de Mensajería Electrónica. Utilizamos esta información para:

  • verificar su identidad;
  • verificar la identidad del individuo encarcelado;
  • recibir la debida autorización de la tarjeta de crédito o prepago Visa o Mastercard; y
  • proporcionar cualquier otra información que un centro penitenciario pueda requerir.

Consulte nuestra Política de privacidad para obtener información sobre el uso que hacemos de esta información.

Uso adecuado

Usted entiende y acepta que es responsable por su uso de las Soluciones de Mensajería, de sus propias comunicaciones y de las consecuencias de su uso de las Soluciones de Mensajería. Usted acepta que utilizará las Soluciones de Mensajería de acuerdo con todas las leyes, normas y reglamentos locales, estatales y federales aplicables, así como con las políticas, procedimientos y restricciones impuestas por los centros correspondientes. Hay ciertas acciones que usted no debe realizar, y no debe alentar o ayudar a otra persona a realizarlas. Estas acciones prohibidas incluyen:

  • utilizar las Soluciones de Mensajería para transmitir cualquier contenido que sea ilegal, difamatorio, acosador, abusivo, fraudulento, obsceno o que sea de alguna manera objetable según lo determine razonablemente el centro penitenciario;
  • transmitir cualquier contenido que infrinja los derechos de la propiedad intelectual u otros derechos u obligaciones de propiedad, contractuales o fiduciarias de otra parte;
  • impedir que otros utilicen las Soluciones de Mensajería;
  • utilizar las Soluciones de Mensajería con fines fraudulentos o inapropiados; o
  • actuar de cualquier forma que infrinja nuestras políticas o las del centro penitenciario correspondiente, que pueden ser revisadas de vez en cuando.

Si usted lleva a cabo cualquiera de estas acciones prohibidas, puede resultar en la no entrega de su mensaje o de cualquier archivo adjunto, la terminación inmediata de su cuenta sin reembolso, y puede estar sujeto a sanciones estatales y federales y otras consecuencias legales. Nosotros reservamos el derecho de investigar el uso que usted hace del Producto de Mensajería Electrónica para determinar si se ha producido una violación de su Acuerdo de cliente o para cumplir con cualquier ley, reglamento, proceso legal o solicitud gubernamental aplicable.

Contenido de sus mensajes

Usted entiende y acepta que las personas designadas que trabajan para nosotros y las personas que trabajan para el centro penitenciario pueden acceder, leer, conservar (guardar) y divulgar sus mensajes de las Soluciones de Mensajería y cualquier información contenida en dichos mensajes que nuestro cliente del centro penitenciario considere necesaria para:

  • detectar, prevenir o abordar de otro modo problemas de fraude o seguridad;
  • satisfacer cualquier ley, reglamento, proceso legal o solicitud gubernamental aplicable;
  • hacer cumplir los términos de este Acuerdo de Cliente (incluyendo la investigación de posibles violaciones de este Acuerdo de Cliente);
  • responder a las solicitudes de asistencia de los usuarios;
  • proteger los derechos, la propiedad o la seguridad de nuestros empleados y nuestra propiedad, y de los empleados y la propiedad de los Centros; o
  • para cualquier aplicación de la ley, gestión de cárceles/prisiones, investigación u otros fines.

No somos responsables ante usted por el ejercicio o no ejercicio de nuestros derechos en virtud de este Acuerdo de Cliente.

USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE CADA MENSAJE Y, SI ES APLICABLE, LOS MEDIOS ADJUNTOS QUE ENVÍE SERÁN REVISADOS, MONITOREADOS Y CONSERVADOS POR NOSOTROS Y POR EL CENTRO PENITENCIARIO CORRESPONDIENTE, Y QUE USTED RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO DE PRIVACIDAD O DE CONFIDENCIALIDAD QUE PUEDA TENER SOBRE EL CONTENIDO DE SUS MENSAJES Y, SI ES APLICABLE, DE LOS MEDIOS ADJUNTOS. SI USTED ES UN ABOGADO, USTED ACEPTA QUE NO UTILIZARÁ LAS SOLUCIONES DE MENSAJERÍA PARA TRANSMITIR COMUNICACIONES CONFIDENCIALES O PRIVILEGIADAS, Y (EN SU NOMBRE Y EN EL DE SUS CLIENTES) USTED RENUNCIA A CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA NOSOTROS O NUESTRAS FACILIDADES POR VIOLACIÓN DEL PRIVILEGIO ABOGADO-CLIENTE

Los mensajes y su contenido son conservados por nosotros de acuerdo con nuestras políticas estándar de retención de mensajes. El almacenamiento de sus mensajes puede continuar incluso después de que su cuenta haya sido cancelada. Algunos de nuestros clientes de centros penitenciarios pueden tener sus propias normas y políticas relativas al almacenamiento y archivo de dichos mensajes, que pueden diferir de nuestras políticas estándar. Usted entiende y acepta que una vez que un mensaje es eliminado de acuerdo con nuestras políticas de retención y/o las políticas de retención del centro penitenciario (si es aplicable), dicho mensaje eliminado y todo su contenido ya no estará disponible y no podremos proveerle ninguna copia de dicho mensaje. Si usted tiene preguntas específicas sobre el período de tiempo que sus mensajes pueden ser almacenados y archivados, por favor póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.

Algún contenido que usted incluye en los mensajes enviados mediante nuestros Productos, como fotos o vídeos, pueden estar protegidos por las leyes de propiedad intelectual. Usted es dueño de los derechos de propiedad intelectual (cosas como derechos de autor o marcas registradas) en cualquier contenido que usted cree y envíe usando nuestros Productos. Nada en nuestros términos y condiciones le quita los derechos de propiedad intelectual que tiene sobre su propio contenido. Sin embargo, cuando usted envía un mensaje que incluye contenido cubierto por derechos de propiedad intelectual utilizando nuestros Productos, usted nos otorga una licencia no exclusiva, transferible, sublicenciable, libre de regalías y a nivel mundial para alojar, utilizar, distribuir, modificar, copiar, ejecutar o mostrar públicamente, traducir y crear trabajos derivados de su contenido (de acuerdo con nuestra Política de Privacidad). Esto significa, por ejemplo, que si usted envía una foto, nos da permiso para almacenarla, copiarla y compartirla con otros (de nuevo, en consonancia con nuestra Política de Privacidad), como el personal de los centros penitenciarios y agencias de la ley. Esta licencia para nosotros terminará cuando su contenido sea eliminado de nuestros sistemas.

Precios

La tarifa de compra depende del centro penitenciario en el que esté alojada la persona encarcelada. Usted puede buscar estos costos en nuestro sitio web (ya sea en www.securustech.net o en www.JPay.com, dependiendo de si el centro penitenciario utiliza el producto Securus o JPay). Un franqueo comprado para un individuo encarcelado no puede utilizarse para enviar mensajes o medios de comunicación a un individuo encarcelado en un centro penitenciario diferente.

Todos las compras de Soluciones de Mensajería no son reembolsables. Compras no utilizadas no se reembolsarán. En el caso de la mensajería electrónica y el correo electrónico, si se transfieren sellos a un individuo encarcelado, éstos son propiedad del individuo encarcelado, sólo pueden ser utilizados por el o ella y no se reembolsarán. Si el centro penitenciario se niega a distribuir un mensaje o un archivo adjunto a un individuo encarcelado, entonces no se reembolsará ni se sustituirá el franqueo.

Entrega de mensajes y archivos adjuntos

Sus mensajes pueden retrasarse ya que su contenido puede estar pendiente de revisión y aprobación por parte del centro penitenciario o por nosotros. En algunas circunstancias, un centro penitenciario puede negarse a entregar un mensaje o un archivo adjunto a un individuo encarcelado. En esos casos, ni nosotros ni el centro penitenciario seremos responsables ante usted. Si se envía un mensaje a un individuo encarcelado que ha sido reubicada a otro centro, que ha obtenido la libertad condicional o que ha sido liberado, es posible que el mensaje no se distribuya (remitido) al individuo encarcelado. En esos casos, ni nosotros ni el centro penitenciario serán responsables ante usted.

Terminación de las Soluciones de Mensajería

Usted puede terminar su uso las Soluciones de Mensajería con o sin causa en cualquier momento, notificándonos por escrito a la siguiente dirección:

Si a Securus: PO Box 1109, Dallas, Texas 75001 o a través de https://securushelp.com

Si es a JPay: Attention Customer Service at JPay LLC, 3450 Lakeside Drive, Suite 100, Miramar, FL 33027 o a través de support@JPay.com

En cualquier momento y por cualquier motivo (incluso a petición del centro penitenciario), nosotros podemos rescindir las Soluciones de Mensajería, rescindir este Acuerdo de cliente o rescindir su cuenta. En el momento de la rescisión, su cuenta quedará discapacitada y es posible que no se le conceda acceso a su cuenta ni a otros contenidos incluidos en ella. Le notificaremos de cualquier terminación, que será efectiva inmediatamente después de que le enviemos la notificación. Si le queda algún franqueo en su cuenta, no tendrá derecho a un reembolso.

 

Productos de texto y notificaciones para móviles

La participación en el Producto de Alertas de Notificación de Securus le provee hasta 5 mensajes al mes. Pueden aplicar tarifas por mensajes y datos. Para optar por no recibir una Alerta de Notificación en particular, envíe la palabra STOP al 77929. Para obtener ayuda, envíe la palabra HELP al 77929.

Para obtener más información, por favor póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Securus al 1-800-844-6591 o en customer_service@securustech.net.

Lista de operadores disponibles

La participación en el Producto de Alertas de Notificación de Securus está disponible en los siguientes operadores: AT&T, Alltel, T-Mobile, Verizon Wireless, U.S. Cellular, Sprint, Nextel, Boost, Cellcom, Cellular One, C-Spire Wireless, Cincinnati Bell, nTelos, Virgin Mobile, ACS Wireless, Bluegrass, ECIT – Cellular One of East Central Illinois, EKN – Appalachian Wireless, GCI Communications, Immix – PC Management, Inland Cellular, IVC – Illinois Valley Cellular, Metro PCS, Nex-Tech Wireless, RCC/Unicel, Revol, RINA/All West Wireless, RINA/CTC Telecom-Cambridge, RINA/FMTC-Farmers Mutual Telephone Co. , RINA/Nucla-Naturita Telephone Co., RINA/Silverstar, RINA/Snake River PCS, RINA/South Central, RINA/Syringa Wireless, RINA/UBET, West Central Wireless.

 
 

Provisión general del servicio

Este Servicio de Notificación es un servicio en el que enviamos notificaciones de texto a su teléfono móvil con información sobre sus cuentas actuales con nosotros. Estos servicios basados en texto se explican a continuación y incluyen:

  • Notificación de balance bajo de AdvanceConnect (una Notificación General de la Cuenta)
  • Notificación de vencimiento de factura directa (una Notificación General de la Cuenta)
  • Notificación de pago AdvanceConnect AutoPay (una Notificación del Programa de Pagos)
  • Notificación de AdvanceConnect TextPay (una Notificación del Programa de Pagos)
  • Notificación de pago por texto de factura directa (una Notificación del Programa de Pagos)

Visite www.securustech.net y regístrese o inicie sesión en línea en “Securus Online” para conocer los detalles de las notificaciones disponibles para usted. Toda la información proveída bajo este servicio es adicional a y no sustituye a la información que nosotros ponemos a su disposición de acuerdo con su Acuerdo de Cliente.

Para ser elegible para recibir notificaciones de texto, usted debe estar inscrito en Securus Online. Usted puede registrarse e inscribirse en Securus Online a través de nuestro sitio web en www.securustech.net o por teléfono llamando al 1-800-844-6591. Las notificaciones de texto sólo están disponibles si usted es titular de una cuenta en la que las notificaciones están disponibles. Para inscribirse en línea usted debe tener una cuenta de llamadas, una cuenta de vídeo o una cuenta de correo electrónico de Securus.

Le permitiremos registrar dos números de móvil con nosotros en cualquier momento; uno para las Notificaciones Generales de la Cuenta y otro para las Notificaciones del Programa de Pagos. Si usted está registrado para recibir notificaciones de texto y alertas sobre más de una cuenta, se le pedirá que elija la cuenta de la que desea recibir notificaciones, seleccionando el tipo de cuenta y el número de cuenta que aparecen en la página de configuración de notificaciones. Si no confirma su suscripción dentro de las 12 horas a la suscripción para recibir notificaciones por mensaje de texto, tendrá que volver a inscribirse y comenzar el proceso de nuevo. Comenzaremos a enviar notificaciones de texto y alertas dentro de las 48 horas posteriores a la confirmación del registro para el servicio.

Le enviaremos información sobre sus cuentas actuales a un teléfono móvil registrado con un Operador de Telefonía Móvil de Estados Unidos (los Operadores disponibles están detallados arriba). No podemos enviar un mensaje de texto a teléfonos fijos o computadoras con capacidad para recibir mensajes de texto. Sólo le enviaremos una notificación de texto específica una vez. Esto significa, por ejemplo, que si borras un texto no podremos enviarlo de nuevo. Los mensajes de texto enviados a través de este servicio no incluirán los datos de su cuenta u otra información personal.

Los mensajes de texto se enviarán de lunes a domingo entre las 8:00 AM y las 8:00 PM de su zona horaria local. Las notificaciones se enviarán en función del uso de las llamadas, su balance de AdvanceConnect y/o la fecha de vencimiento de su factura de Facturación Directa.

Tarifas de notificación

Actualmente no le cobramos una tarifa por inscribirse y utilizar las notificaciones de texto, AutoPay o TextPay. Es posible que se apliquen cargos en el futuro, pero le avisaremos personalmente con al menos dos meses de antelación.

Es posible que se apliquen tarifas de mensajes y datos de su operador de telefonía móvil. Usted es responsable por los cargos de su operador de telefonía móvil, y es su responsabilidad verificar con el operador las tarifas de mensajes y datos que podrían aplicarse. Los impuestos y tarifas gubernamentales aplicables son adicionales a las tasas de datos y los cargos por servicios de mensajes.

Tarifas de transacción

Nuestras tarifas de transacción estándar de hasta $3.00 dólares pueden aplicarse para AutoPay, TextPay y otros programas cuando se añaden fondos a los Productos con tarifas de transacción asociadas o cuando se paga su factura de Facturación Directa. Los impuestos y tarifas gubernamentales aplicables son adicionales a las tasas y los cargos del servicio de llamadas.

 

Reproductor JPay (Tableta) Términos de compra y garantía

Introducción

Nosotros ofrecemos una variedad de opciones de tabletas que están destinadas a ayudar a los individuos encarcelados a mantenerse conectadas con usted, dar al individuo encarcelado acceso a cursos de educación y mejora para prepararlos para el éxito después del encarcelamiento, y acceder a otros tipos de contenido proporcionado en las tabletas. Nuestras tabletas vienen con los siguientes accesorios: (a) un juego de auriculares de botón; (b) un adaptador de corriente alterna o cuatro pilas AA, según sea aplicable; y (c) un cable de conexión USB. 

Nos referimos a la tableta y a cada uno de estos accesorios conjuntamente como la “Tableta“. La disponibilidad de las Tabletas depende de cada centro penitenciario y puede que no esté disponible en todas partes.

Términos de compra

Usted acepta comprar una Tableta para un individuo encarcelado designado (el “Destinatario“) en un centro penitenciario atendido por Securus/JPay. El pago de la Tableta debe realizarse con una tarjeta de crédito o débito de las marcas Visa, MasterCard o Discover. El precio total de compra de la Tableta, incluyendo los impuestos y los gastos de envío, se le mostrará antes de su compra. Ninguna de las ventas de Tabletas son reembolsables. Normalmente, los centros penitenciarios limitan al Destinatario a poder poseer y usar solamente una Tableta. Al comprar una Tableta de nosotros, usted y el Destinatario aceptan la Garantía Limitada que se incluye con la Tableta. Dicha Garantía Limitada se describe a continuación.

No somos responsables ante usted ni ante el Destinatario por ninguna pérdida, destrucción o daño de la Tableta. La versión de la Tableta que usted adquiere puede tener características diferentes a las de otras versiones de la Tableta. Las características y el rendimiento de la Tableta pueden ser diferentes de lo que se describe en la hoja de especificaciones o en el catálogo que acompaña a la Tableta. Cuando nosotros proveemos piezas de repuesto, éstas pueden ser nuevas o reacondicionadas. 

Usted entiende y acepta que proveemos la Tableta sujeto a las normas y políticas del centro penitenciario. No somos responsables ante usted o el Destinatario si algún componente, accesorio o función no está disponible en la Tableta debido a las normas o requisitos impuestos por el centro penitenciario. Asimismo, usted entiende y acepta que el destinatario no podrá utilizar la Tableta hasta que el acepte someterse a los acuerdos pertinentes que requerimos de los usuarios de Tabletas.

Uso del reproductor

La Tableta debe utilizarse en conformidad con todas las leyes, normas y reglamentos aplicables. Usted entiende y acepta que el uso de la Tableta por parte del Destinatario es un privilegio concedido por el centro penitenciario y que el uso indebido puede dar lugar a la denegación de este privilegio, a la confiscación de la Tableta, a sanciones administrativas y disciplinarias y/o a acciones legales.

Envío y notificación

Los gastos de envío están incluidos en el precio de compra de la Tableta. Enviaremos la Tableta al centro penitenciario del Destinatario dentro de 45 días laborables después de la fecha de compra. Dependiendo de los procedimientos propios del centro penitenciario, el personal del mismo puede tardar más tiempo en entregar la Tableta al Destinatario. No nos hacemos responsables de los retrasos en la entrega debidos a las acciones o decisiones del centro penitenciario o a otros acontecimientos que estén fuera de nuestro control, como la escasez de materiales, las huelgas laborales, los fallos de transporte, los cierres, las interrupciones del centro penitenciario, las inclemencias del tiempo o los casos fortuitos.

 

Garantía limitada del reproductor

Por favor lea atentamente esta Garantía Limitada. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según la jurisdicción.

Garantizamos al Destinatario que, durante un período de 90 días (empezando a partir de la sincronización inicial de la Tableta, cuando haya un quiosco presente, o a partir del primer registro de la Tableta, cuando no haya un quiosco presente), la Tableta (excluidos los auriculares de botón):

  • estará libre de defectos materiales de diseño y fabricación; y
  • cumplirá sustancialmente con sus especificaciones publicadas bajo uso normal.

Esta garantía se ofrece al Destinatario de la Tableta y no es transferible a ninguna otra persona. La garantía queda anulada (lo que significa que no se pueden hacer reclamaciones de garantía) si la Tableta no se utiliza de acuerdo con las instrucciones del producto, o si la Tableta se daña como resultado de un mal uso, manipulación, reparación no autorizada, modificación o accidente.

Para obtener el servicio de garantía, el Destinatario debe someter una reclamación (lo que llamamos un Ticket de Problema). JPay intentará solucionar el problema. Si se necesita más ayuda, JPay reparará o sustituirá la Tableta o cualquier parte de la Tableta por un producto reacondicionada de igual o mayor capacidad y funcionalidad. Una Tableta de Reemplazo asume (i) el tiempo de garantía restante disponible en la Tableta original (que se calcula a partir de la fecha en que el Destinatario envía por primera vez un Ticket de Problema), o (ii) un período de garantía de treinta (30) días a partir de la fecha en que la Tableta de reemplazo se entrega al centro penitenciario en el que el Destinatario reside, la fecha que sea posterior.

Repararemos o sustituiremos los auriculares de botón defectuosos sólo si se somete un Ticket de Problema en un plazo de dos (2) semanas a partir de la recepción de los auriculares por parte del Destinatario; no obstante, si el Destinatario reside en un centro penitenciario del Estado de Idaho, el Ticket de Problema deberá ser sometido en un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de los auriculares.

No garantizamos ni nos hacemos responsables de la pérdida de contenidos, archivos o datos contenidos en la Tableta, independientemente de la causa de la pérdida. No prometemos ni garantizamos que la Tableta funcione sin fallos o sin errores. 

No nos hacemos responsables de los daños que pueda sufrir la Tableta por no seguir las instrucciones de uso de la misma. Esta garantía no se aplica a:

  • los daños cosméticos, incluyendo, entre otros, los arañazos y las abolladuras;
  • daños causados por accidente, abuso, mal uso, derrame o inmersión de líquidos, inundación, incendio, terremoto u otras causas externas;
  • daños causados por el servicio de mantenimiento de la Tableta realizado por cualquier persona que no sea un representante de Securus o JPay;
  • una Tableta que haya sido modificada; o
  • una Tableta que haya sido confiscada por el personal del centro penitenciario.
 

Tarifas del servicio de financiación de cuentas

Método de financiación

Dirección de pago

Tarifa de servicio de financiación*

Aplicación móvil de Securus

Tienda Google Play o tienda Apple

Hasta $3.00 – Visa y
Mastercard

Web

www.securustech.net

Hasta $3.00 – Visa y
Mastercard

IVR

1-800-844-6591

Hasta $3.00 – Visa y
Mastercard

CSR

1-800-844-6591

Hasta $5.95 Visa y
Mastercard

Correo postal

Securus Technologies
PO Box 650757
Dallas, TX 75265-0757

$0

Transferencia de tarifas de terceros

Hasta $0.40/Transacción

Compensa la media de tarjeta de crédito/débito que cobran los proveedores tarjeta de crédito/débito. En ningún caso la tarifa será mayor de $0.40.

Quiosco

Centros selectos

Hasta $3.00 cash; Hasta
$3.00 tarjeta de crédito / débito; puede variar por centro penitenciario

MoneyGram

Formulario azul de pago exprés o FormFree®

Hasta $4.95 (por favor vaya a
www.moneygram.com para mas información)

Western Union

Formulario azul de pago exprés o FormFree®

Hasta $4.95 por favor vaya a www.westernunion.com para mas información)

*Las cantidades de las tarifas que se muestran arriba son precios estándar. La tarifa puede variar según el centro. Algunas transacciones pueden tener una tarifa adicional por parte de terceros.

No se impone ninguna tarifa por el servicio de financiación de cuentas si el pago de la cuenta se realiza por correo o a través del servicio de pago de facturas en línea del titular de la cuenta a través del banco personal del titular de la cuenta.

En la mayoría de los casos, los pagos se contabilizan en las cuentas en una hora. Sin embargo, el sistema de gestión de llamadas puede tardar hasta 24 horas en recibir información actualizada sobre los pagos en estas cuentas. Los titulares de las cuentas pueden visitar www.securustech.net o llamar al 1-800-844-6591 después de realizar un pago para comprobar los balances de sus cuentas y confirmar la recepción de los pagos.

 

Impuestos y tarifas

Los impuestos aplicables y la recuperación de las tasas gubernamentales son adicionales a las tarifas y los cargos de los servicios de llamadas. Esto incluye:

Nombre

Tarifa

Descripción

Cargo del Fondo Federal de Servicio Universal (Federal Universal Service Fund (“USF”) charge)

Transferencia autorizada cobrada por llamada, según corresponda

Aplicado debido a que un amigo o familiar reciba y acepte llamadas de estado a estado o llamadas internacionales de individuos encarcelados.

State Universal Service Charge

Transferencia autorizada cobrada por llamada, según corresponda

In estados aplicables, aplicado debido a que un amigo o familiar reciba y acepte llamadas de estado a estado o llamadas internacionales de individuos encarcelados.

Cargo por recuperación de costos federales

Transferencia autorizada cobrada por llamada, según corresponda

El cargo federal de recuperación de costos se utiliza para financiar el programa federal de servicio de retransmisión de Telecomunicaciones (Telecommunications Relay Service (TRS)).

Impuestos sobre las ventas

Como exige la ley

Impuesto sobre telecomunicaciones

Como exige la ley

Los componentes utilizados para calcular estos cargos están sujetos a cambios de vez en cuando y pueden incluir costos incurridos en años anteriores que aún no se han recuperado por completo. Estos cargos, y lo que se incluye, están sujetos a cambios de vez en cuando.

 

Términos específicos por estado

Ciertas jurisdicciones pueden requerir la aprobación o aceptación de cambios en los términos y condiciones. Los términos y condiciones no serán efectivos en esas jurisdicciones hasta que sean aprobados o aceptados; por favor, consulte https://securustechnologies.tech/about/tariffs/ para ver los términos y condiciones actualmente aplicables.

Para conocer otros requisitos regulatorios y de divulgación, consulte https://securustech.net/state-puc-psc-matters/index.html.

ACUERDO DE TARJETA GUARDADA
Click here for English

ACUERDO SOBRE EL SITIO WEB Y LA APLICACIÓN MÓVIL

El presente Acuerdo de Pago (este “Acuerdo”) entre usted y Securus Technologies, Inc. (la “Empresa”) permite a la Empresa almacenar la información de su tarjeta de crédito o débito identificada anteriormente por los últimos cuatro dígitos de la cuenta (la “Información de tarjeta”) de forma segura en un archivo para su uso de conformidad con este Acuerdo.

Almacenamiento de la información de tarjeta

Esto es completamente opcional y para su comodidad en el uso de los servicios proporcionados por la Empresa. Al almacenar su información de pago, usted puede realizar pagos seguros a través de nuestro sitio web, aplicación o sistema automatizado sin tener que volver a introducir la Información de Tarjeta para cada transacción.

Al hacer clic en la casilla de autorización que aparece a continuación, usted autoriza a la Empresa a almacenar su Información de Tarjeta únicamente para realizar pagos o compras de los servicios de la Empresa.

Transacciones recurrentes

Si usted autoriza a la Empresa a utilizar su Información de Tarjeta para realizar transacciones recurrentes, todos los pagos se efectuarán en dólares estadounidenses. Usted puede cancelar esta autorización en cualquier momento poniéndose en contacto con la unidad de Atención al Cliente de la Empresa en 972.734.1111. Al hacer clic abajo, usted acepta los Términos y Condiciones de las Transacciones Recurrentes.

Este Acuerdo requiere que usted mantenga una tarjeta válida en el archivo de la Empresa y permanecerá en vigor hasta que usted revoque su autorización a la Empresa para almacenar su Información de Tarjeta. Este Acuerdo está sujeto a cambios, y la Empresa le enviará los términos y condiciones actualizados a la dirección de correo electrónico que usted le proveyó a la Empresa para mantener en el archivo de su cuenta.

Al hacer clic a continuación, usted certifica que esta es su tarjeta de crédito o débito y que autoriza a la Empresa a cargar su tarjeta de crédito para los pagos recurrentes.

ACUERDO SOBRE LA INFORMACIÓN DE TARJETA DE TELÉFONO / IVR

Usted puede autorizar a Securus a almacenar la información de su tarjeta de crédito o débito de forma segura en sus archivos para añadir fondos o realizar pagos por nuestros servicios.

Este acuerdo permanecerá en vigor hasta que usted cancele su autorización para que almacenemos su información o su tarjeta de crédito o débito caduque.

El acuerdo se puede encontrar en www.securustech.net en Términos y Condiciones y está sujeto a cambios.

Pulse 1 para aceptar el acuerdo o 2 para rechazarlo.

Prod-06-26-19

Saved Card Agreement

WEBSITE & MOBILE APP AGREEMENT

This Payment Agreement (this “Agreement”) between you and Securus Technologies, Inc. (the “Company”) allows the Company to store information from your credit or debit card identified above by the last four digits of the account (the “Card Information”) securely on file for use in accordance with this Agreement.

Storing Card Information

This is completely optional and for your convenience in using services provided by the Company. By storing your payment information, you can make secure payments via our website, app, or automated system without having to re-enter the Card Information for each transaction.

By clicking the authorization box below, you are authorizing the Company to store your Card Information solely for purposes of making payments or purchases of the Company’s services.

Recurring Transactions

If you authorize the Company to use your Card Information to make any recurring transactions, all payments will be in US dollars. You may cancel this authorization at any time by contacting the Company’s Customer Service unit at 972.734.1111. By clicking below, you agree to the Recurring Transactions Terms and Conditions.

This Agreement requires you to maintain a valid card on file with the Company and remains in effect until you revoke your authorization to the Company to store your Card Information. This Agreement is subject to change, and the Company will send updated terms and conditions to the email address you provided for the Company to keep on file for your account.

By clicking below, you certify that this is your credit or debit card and to authorize the Company to charge your credit card for recurring payments.

 

IVR / TELEPHONE CARD INFORMATION AGREEMENT

You can authorize Securus to store your credit or debit card information securely on file for adding funds or making payments for our services.

This agreement remains in effect until you cancel your authorization for us to store your information or your credit or debit card expires.

Agreement can be found at www.securustech.net under Terms and Conditions and is subject to change.

Press 1 to accept agreement or 2 to decline.

Prod-06-26-19
ACUERDO DE TARJETA GUARDADA

################ AQUI